سيتم وضع الخبر المشكوك في أمره ..
أنا هنا لا أشكك بكرامة لاعبي منتخبنا الوطني السعودي ولكن سنقوم فقط بنقل خبر كتب في صحيفة [ سبونيتشي آنيكس ] والتي تعتبر من الصحف
الشهيرة في اليابان
[
تم وضع الجملة التي تتحدث عن الأمر الخطير ]
既に戦意喪失?サウジ選手が朝までヤケ酒
ザックジャパンに朗報?決勝トーナメント進出をかけて17日に対戦するサウジアラビアが、既にやる気を失っ ているかもしれない。サウジアラビアは0―1で敗れて1次リーグ敗退が決まった13日のヨルダン戦後に一部 の選手が翌朝まで飲み明かしていたという情報が浮上した。同じホテルに宿泊している日本協会関 係者が「
選手が朝まで飲んでいるという話は聞いた」と証言した。
هل بالفعل فقدوا الأمل ؟ اللاعبين السعوديين شربوا الكحول حتى الصباح
قد تكون هذه من الأنباء الطيبة للمنتخب الياباني وايضاً للسيد زاك ( المقصود المدرب زاكيروني ) منتخب المملكة العربية السعودية والذي خرج مبكراً من كأس أمم آسيا فقد فعلياً دوافع المنافسة .
تفيد بعض المعلومات التي خرجت بعد خسارة السعوديين أمام الأردن بنتيجة { 1 - 0 } بأن هناك بعض اللاعبين ( المقصود هم السعوديين ) سهروا إلى صباح الباكر بعد خسارتهم أمام الأردن وهذا الأمر أوضح أحد مسؤولي الإتحاد الياباني والذي يتواجد في نفس الفندق مع المنتخب السعودي بحيث قال :[
لقد سمعنا قصة بأن هناك لاعبين شربوا الكحول ليسهروا إلى الصباح ] .
رابط الخبر
http://www.sponichi.co.jp/soccer/news/2011/01/16/kiji/K20110116000056460.html
حتى صحيفة
سانسبو قامت بالتحدث بنفس هذا الموضوع
وقد ظهر قول أحد المسؤوليين بالإتحاد الياباني بقوله :[
酔っているように見える選手もいた ] [
يبدو أن بعض اللاعبين في حالة سكر ]
وهذا رابط الخبر بصحيفة سانسبو
http://www.sanspo.com/soccer/news/110116/scc1101160505005-n2.htm
لنحاول تحليل الأمر من أجل توضيح من الصادق والكاذب
1 ) - قامت صحيفتي سبونيتشي وسانسبو بنقل الكلام من ((
عضو ))
بالإتحاد الياباني ولم تشاهد لاعبي السعودية
أي أن الصحيفتين أعتمدوا على كلام العضو فقط لا غير ! .
2 ) - كلام المسؤول أتى بصيغة [
لقد سمعنا +
يبدو ]
أي أنه أعتمد على قانون ((
يقولون ))
أي انه لم يشاهد بأم عينيه لاعبي المنتخب السعودي بالحالة التي ذكرها !
3 ) - قاموا
الصحيفتين بإخفاء أسم العضو !! [
لا تعليق ]
أنا أعرف بأن الشخص الذي يمتلك الأدلة القوية لا يخشى من إظهار أسمه أمام الجميع .