عرض مشاركة واحدة
قديم 29-03-2012, 04:53 AM   #104
شذى الريحان
عضو اداري
كبار الشخصيات
 
الصورة الرمزية شذى الريحان
 







 
شذى الريحان will become famous soon enough
افتراضي رد: شـــاعر وقــــصـــيــدة


الشاعر اللبناني

أنسي الحاج




- ولد عام 1937

- ابوه الصحافي والمتّرجم لويس الحاج

- تعلّم في مدرسة الليسة الفرنسية ثم في معهد الحكمة.

- بدأ ينشر قصصاً قصيرة وأبحاثاً وقصائد منذ 1954
في المجلاّت الادبية وهو على مقاعد الدراسة الثانوية.

- دخل الصحافة اليومية (جريدة "الحياة" ثم "النهار")
محترفاً عام 1956، كمسؤول عن الصفحة الادبية.
ولم يلبث ان استقر في "النهار"
حيث حرر الزوايا غير السياسية سنوات
ثم حوّل الزاوية الادبية اليومية الى صفحة ادبية يومية.

- عام 1964 أصدر "الملحق" الثقافي الاسبوعي
عن جريدة "النهار" وظلّ يصدره حتى 1974.
وعاونه في النصف الاول من هذه الحقبة شوقي ابي شقرا.

- عام 1957 ساهم مع يوسف الخال وأدونيس في تأسيس مجلة"شعر"
وعام 1960 اصدر في منشوراتها ديوانه الاول
"لن"، وهو اول مجموعة قصائد نثر في اللغة العربية.

- له ستّ مجموعات شعرية "لن" 1960، "الرأس المقطوع" 1963،
"ماضي الايام الآتية" 1965، "ماذا صنعت بالذهب ماذا فعلت بالوردة" 1970،
"الرسولة بشعرها الطويل حتى الينابيع" 1975،
"الوليمة "1994 وله كتاب مقالات في ثلاثة اجزاء هو
"كلمات كلمات كلمات" 1978،
وكتاب في التأمل الفلسفي والوجداني هو
"خواتم" في جزئين 1991 و 1997، ومجموعة مؤلفات لم تنشر بعد
. و "خواتم" الجزء الثالث قيد الاعداد.

- تولى رئاسة تحرير العديد من المجلات الى جانب عمله الدائم
في "النهار" ، وبينها "الحسناء" 1966 و "النهار العربي والدولي" بين 1977 و 1989.

- نقل الى العربية منذ 1963 اكثر من عشر مسرحيات لشكسبير
ويونيسكو ودورنمات وكامو وبريخت وسواهم،


- رئيس تحرير "النهار" من 1992 الى 30 ايلول 2003

- تُرجمت مختارات من قصائده الى الفرنسية والانكليزية والالمانية والبرتغالية والارمنية والفنلندية
صدرت انطولوجيا "الابد الطيّار" بالفرنسية في باريس عن دار
"أكت سود" عام 1997 وانطولوجيا " الحب والذئب الحب وغيري"
بالالمانية مع الاصول العربية في برلين عام 1998.
الاولى اشرف عليها وقدّم لها عبد القادر الجنابي والاخرى ترجمها خالد المعالي وهربرت بيكر.
****



[ALIGN=CENTER][TABLETEXT="width:90%;background-color:black;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]


قل، ماذا رأيت؟



لامرأةٍ عينان
عاليتان عميقتان،
تشرفان عليّ وتستأصلانني.

لامرأةٍ عينان رأيت الأشرعة وما رأيت مثلهما.

لامرأة عينان
مشرقتان
غائبتان
، تقولان الرمل والدخان،
تقولان الحلم ودماره.

لامرأة عينان
أصغيتُ إلى الاعترافات،
وما سمعت عنهما.




لامرأة عيناها.
لامرأةٍ عينان
بحريتان بريتان،
تتنزه بهما دون انتباه على شوارع الحب،
وكل ما تقع عليه عيناها
يسقط دون انتباه في البداية.

لامرأةٍ
عينان طاهرتان
قاتلتان حافيتان
على رؤوس الغمائم...




[/ALIGN]
[/CELL][/TABLETEXT][/ALIGN]






[ALIGN=CENTER][TABLETEXT="width:90%;background-color:black;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]






من أجمل ما يمكن أنْ يَحْدث
هو أنْ ترمي نفسك

كُلَّ يوم من النافذة
بتلذّذ مُتجدّد واكتشافات فاتنة.

أنْ تُكاتب امرأة مجهولة
فتُحبّها ثمّ تلتقي

بها,, و
نقْضاً لتخوّفاتك
، تجدها مذهلة.

أقول ذلك على سبيل
المثال في ما يتعلّق بما

نسمّيه الصُّدْفة،
أي الحتميّة.

إنّي،
كالخاضع لنفوذ المُخدّر
اللّطيف، عظيم

التفاؤل،
في لحظة من لحظات
التشاؤم الأقصى. عظيم

التفاؤل
بما لا بُدّ من حُصوله
في المُستقبل الذي

يرعى ذكرياتي.

عظيم التفاؤل بما وراء التأييد والإنكار
، عظيم

التفاؤل بما وراء المُتناقضات،
عظيم التفاؤل بالفردوس.

أيّ فردوس لا أعرف
. ستكون فيه امرأة آتية



.........

................
...................

..................


كلامي ليس مُشرقاً
أو جليّاً لكنّي عرفتُ ماذا
تقصدون منه.

[/ALIGN]
[/CELL][/TABLETEXT][/ALIGN]

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التوقيع
أخر مواضيعي
شذى الريحان غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس